Mittwoch, 28. Februar 2018

Massive podcasting


Yesterday after work I went to my parents for dinner and got some tasty pancakes.


Then I went home and there I listened to podcasts and did some administrative stuff while my dear had friends over to play Massive Darkness.



Gestern war ich nach der Arbeit wieder bei meinen Eltern zum Abendessen und dort habe ich gute Palatschinken bekommen.


Danach ging es nach Hause und dort habe ich dann den Abend über Podcasts gehört und administratives erledigt, nachdem mein Schatz eine Partie Massive Darkness mit Freunden gespielt hat.


Dienstag, 27. Februar 2018

Mittagessen

Auch heute war die Auswahl wieder bescheiden.

Faschierter Braten mit Kartoffelpüree und Röstzwiebel


Back to work


Yesterday was my first work day after being ill for one week. Because of that I was rather exhausted when I came back home. So we only did some chores and I baked a cake for my dear before we finally went onto the couch for some tv shows.

Gestern war ich den ersten Tag arbeiten nachdem ich jetzt eine Woche krank zuhause war. Dementsprechend war ich dann am Abend fertig und wir haben ein wenig Hausarbeit gemacht und dann hab ich einen Kuchen für meinen Schatz gebacken bevor es dann schlussendlich zu Serien auf die Couch gegangen ist.

Montag, 26. Februar 2018

Mittagessen

Das Essensangebot hat heute wieder zu wünschen gelassen und daher wurde es

Sushi


Und der Rest der Woche sieht dann so aus:


To the rescue (of birds)


Yesterday we were on a secret mission to save birds and brought the two canaries to a new home. Since this took most of the afternoon, we then just went onto the couch and watched tv shows after having dinner.

Gestern waren wir in geheimer Vogelmission unterwegs und haben zwei Kanarienvögel in eine neue Unterkunft transportiert. Nachdem das so ziemlich den ganzen Nachmittag gebraucht hat, sind wir dann nach dem Nachmahl nur mehr auf die Couch gefallen und haben Serien geschaut.

Sonntag, 25. Februar 2018

No photowalk but boardgames


Yesterday I was better already, but we had to cancel our planned photowalk. But the friend we wanted to do the walk with still came over and we had a boardgame afternoon.

It was very cold the whole day, but still sunny - a condition our cats liked especially.





Gestern ging es schon besser und nachdem wir den ursprünglich geplanten Fotowalk abgesagt hatten, ist die Freundin mit der wir es gemacht hätten zum Brettspielen zu uns gekommen.

Es war den ganzen Tag eisig kalt, aber sonnig - was vor allem die Katzen gefreut hat.




Samstag, 24. Februar 2018

Weekend approaching, but still ill


Yesterday I stayed home ill, but I continued playing Assassin's Creed Origins. The cats are still happy, that there's a person available whenever they need it.

Gestern war ich noch immer krank zuhause, aber ich konnte mich mit Assassin's Creed Origins ablenken. Die Katzen sind immer noch untertags happy, dass sie jederzeit Ansprache haben.

Freitag, 23. Februar 2018

Ill, but getting slowly better


Yesterday I was at my doctor and he didn't find me fit for work, so I'll stay at home till next week.

Back home there was not much to do, but the cats enjoyed me being home.

Gestern war ich beim Arzt und der hat mich jetzt noch bis Anfang nächste Woche krank geschrieben.

Zuhause war nicht viel los, die Katzen sind aber froh dass sie Ansprache haben.

Donnerstag, 22. Februar 2018

Still the same


Since I'm still ill, there's nothing to report except that the cats are still protecting me.



Nachdem ich immer noch krank bin, gibt es auch heute nicht viel zu berichten, außer dass die Katzen weiterhin gut auf mich aufpassen.


Mittwoch, 21. Februar 2018

Stiller iller


I'm still ill and since yesterday yet again Mr. Runny Nose. My dear takes good care of me and the cats stay by my side day and night.

Ich bin immer noch krank und seit gestern wieder Mr. Runny Nose. Ich werde aber von meinem Schatz gut umsorgt und auch die Katzen weichen mir weder Tag noch Nacht von der Seite.

Dienstag, 20. Februar 2018

Still ill


Since I am still ill, there is no real news today.

Da ich immer noch krank bin, gibt es heute nicht viel zu erzählen.

Montag, 19. Februar 2018

Dead in bed (almost)


Since I had a running nose yesterday, it got worse today and so I stayed home ill.
"Who has a running nose?"


Nachdem ich gestern eine rinnende Nase hatte, bin ich heute komplett krank und zuhause geblieben.
"Wer hat eine rinnende Nase?"

Sonntag, 18. Februar 2018

How to charter a stone...


This saturday we had another boardgame afternoon with friends. Since I recently bought Charterstone, I really wanted to try it out and we really liked it very much. I think the next time we weill continue playing this game and trying to build a great village together.


Afterwards we played a quick game of Stich-Meister followed by a mystery in Unlock! Mystery Adventures.

After that we tried to survive the Betrayal at Baldur's Gate, which was not working out for most of us. The scenario we played was rather unbalanced, but the whole concept was nice and we will play it again.

Two of our guests left then and we played another game of Las Vegas before the last two guests also left and we went to bed.

Am Samstag hatten wir wieder einen Brettspielnachmittag mit Freunden. Nachdem ich vor kurzem Charterstone gekauft hatte, wollte ich es ausprobieren und es war ein großer Erfolg. Ich denke die nächsten Male werden wir es weiterspielen und das Dorf weiter aufbauen.


Danach ging es mit einer Partie Stich-Meister weiter gefolgt von einem spannenden Abenteuer in Unlock! Mystery Adventures.

Anschließend haben wir versucht das Betrayal at Baldur's Gate zu überleben, was leider misslungen ist. Das gespielte Szenario war etwas unbalanciert, aber grundsätzlich hat uns das neue Prinzip gefallen.

Danach sind zwei unserer Gäste gegangen und wir haben dann zu viert noch eine Partie Las Vegas gespielt bevor die restlichen zwei Gäster ebenfalls gegangen sind und wir ins Bett gefallen sind.

Samstag, 17. Februar 2018

How to exit a meeting room


This friday I stayed longer at work, because we did another boardgame afternoon. This time we played EXIT. Unfortunately - for our boardgame fanatic - we didn't finish with the maximum number of points, but we all had a lot of fun playing the game.

Afterwards I went home and out again for the weekend grocery shopping.

In the evening we went onto the couch and watched some tv shows before we went to bed.

Am Freitag bin ich wieder länger in der Arbeit geblieben und wir haben dort eine Partie EXIT gespielt. Leider - für unseren Brettspiel-Fanatiker - haben wir es nicht geschafft das Spiel mit der maximalen Punktezahl zu beenden, aber wir hatten alle viel Spaß daran.

Danach ging es dann nach Hause und noch schnell zum Wochenend-Einkauf.

Am Abend war dann Couch angesagt und wir haben uns Fernsehserien angeschaut bis es ins Bett ging.

Freitag, 16. Februar 2018

Mittagessen

Da wir heute wieder Brot und Spiele in der Firma haben, auch diese Woche ein Mittagessen in der Kantine.

Rindfleisch á la 'Stroganoff' mit Schupfnudeln


Early shopping this week


Yesterday after work - after a short stop at home - I went to Mariahilf, since we have another boardgame afternoon at work today.

At Planet Harry there were several new Cthulhu roleplaying books and so I had to buy them all. Afterwards we walked back home - at least part of the way - and visited Naschmarkt in search of tiger nuts, but we didn't get them.

Back home the cats were already waiting for food and entertainment and so we complied.

After that we went onto the couch and watched some new episodes of BBC shows before we went to bed.

Gestern bin ich nach der Arbeit - und einem kleinen Abstecher nach Hause - nach Mariahilf gefahren, da wir heute in der Firma wieder eine Brettspielsession am Nachmittag machen werden.

Beim Planet Harry gab es wieder Cthulhu Rollenspielnachschub und da habe ich zugeschlagen. Danach sind dann mein Schatz und ich zu Fuß Richtung Heimat aufgebrochen und haben beim Naschmarkt nach Erdmandeln gesucht, sind aber leider nicht fündig geworden.

Zuhause haben dann die Katzen schon sehnsüchtig auf uns gewartet und wollten Futter und Unterhaltung.

Nachdem wir ihnen das alles geboten hatten ging es auf die Couch und wir haben aktuelle BBC Serien geschaut bevor es ins Bett ging.

Donnerstag, 15. Februar 2018

Mittagessen

Nachdem die Auswahl heute wieder recht bescheiden war, ging es zu einem guten Burger bei Burgerista.


Egypt once more


Yesterday after work I went to my parents for dinner. I got the traditional meal for Ash Wednesday: herring salad.


After that I went home and out again with our Bubu-bear to the vet. It was nothing serious, but he had a pimple on his back and we decided to combine that with the nearly up annual checkup. We get the result of the blood works this friday.

Back home again both cats were happy to have each other again and I went onto the couch to continue playing Assassin's Creed Origins, since my dear was out for her yoga session.

When she came back home it was too late for some tv shows so we went straight to bed.

Gestern war ich nach der Arbeit bei meinen Eltern zum Abendessen. Es gab den für den Aschermittwoch traditionellen Heringsschmaus.


Danach ging es nach Hause und gleich wieder aus dem Haus weil ich mit dem Bubu-Bär zur Tante Tierarzt gegangen bin. Es war nichts Tragisches, aber er hatte ein Wimmerl am Rücken und seine jährliche Kontrolle haben wir dann auch gleich mitgemacht. Befund vom Blut gibt es dann am Freitag.

Wieder zuhause waren beide Katzen wieder froh sich zu haben und ich bin dann auf die Couch gefallen un habe Assassin's Creed Origins gespielt, da mein Schatz ja beim Yoga war.

Als sie dann nach Hause gekommen ist, war es schon zu spät für Fernsehserien und wir sind nur mehr ins Bett gefallen.

Mittwoch, 14. Februar 2018

Mittagessen

Schnitzeltag!

Schweinschnitzel oder Hühnerfilet gebacken mit Beilage nach Wahl