Donnerstag, 30. Juni 2016

Mittagessen

Deftig bleibt's dann auch am Donnerstag.

Gefüllte Tortillia mit Mais, Speck, Paprika, Sauerrahm und Käse


Working in Berlin - part 2

Yesterday I was the whole day at the customer and then we went straight to the airport to fly home.

Quite exhausted I came back home, where the creative and sportive ladies were watching Celebrity MasterChef.

It was quite late for me already, so we then went to bed after a quick shower..
Gestern war ich wieder den ganzen Tag beim Kunden und wir sind dann direkt zum Flughafen gefahren.

Ziemlich erschöpft bin ich dann zuhause aufgeschlagen, wo die kreativen und sportlichen Damen gerade Celebrity MasterChef geschaut haben.

Für mich war es aber schon zu spät und so sind wir - nach einer Dusche - ins Bett gefallen.

Mittwoch, 29. Juni 2016

Working in Berlin - part 1

Yesterday I had to fly to Berlin for work. I planned to stay just one day, but there was more work to do, so I'll be staying today as well.

In the evening I went wih my colleague from our hotel


to the Hard Rock Cafe for dinner.




After that we went back to our hotel and straight into bed - to catch my flight to Berlin at 6:20 I had to get up at 4:00 in the morning.

Gestern habe ich dienstlich nach Berlin fliegen müssen und eigentlich wäre es nur ein Tag gewesen, aber nachdem sich nicht alles geplante ausgegangen ist, bin ich dann heute auch noch da geblieben.

Am Abend sind dann mein Kollege und ich von unserem Hotel aus


zum Hard Rock Cafe Abendessen gegangen.




Danach ging es wieder ins Hotel zurück und ziemlich bald ins Bett, weil der Flug nach Berlin um 6:20 ging, weshalb ich schon um 4:00 in der Früh aufgestanden bin.

Dienstag, 28. Juni 2016

The early bird goes to Berlin

Yesterday after work I went to the post office and some quick grocery shopping. Afterwards I had to relax a bit, since I was still feeling the effects of the weather change.

Ourpot-cat
In the evening we just fell onto the couch and watched two episodes of The Musketeers before we went to bed.

Gestern war ich nach der Arbeit schnell bei der Post und einkaufen. Danach habe ich mich etwas hinlegen müssen, weil ich immer noch den Wetterumschwung gespürt habe.

Unsere Topfkatze
Am Abend dann sind wir nur mehr auf die Couch gefallen und haben uns zwei Folgen The Musketeers angeschaut bevor es ins Bett gegangen ist.

Montag, 27. Juni 2016

Mittagessen

Wochenbeginn mit etwas Deftigem.

Berner Würstel mit Pommes Frites und Zwiebelsenf


Und so geht's dann weiter...


Alte Donau

Yesterday we went to Klaghofer with my mother-in-law for her birthday lunch.


After that we went back home and later that afternoon we went to Alten Donau, because we got some dear visitors from Germany.


While being there we also met an old "friend".


Later that evening we went home again and were greeted by our cats. So we quickly fed them and played with them and then we were allowed to watch one episode of The Musketeers before we went to bed.
Gestern waren wir mit meiner Schwiegermutter zum Geburtstagsessen beim Klaghofer.


Danach ging es wieder nach Hause und etwas später waren wir an der Alten Donau, weil wir lieben Besuch aus Deutschland bekommen haben.


Im Zuge dessen haben wir auch einen alten Bekannten wieder gesehen.


Später am Abend sind wir dann wieder nach Hause gefahren und wurden von den Katzen erwartet. Also schnell gefüttert und bespasst und dann durften wir uns noch eine Folge von The Musketeers anschauen bevor wir schlafen gegangen sind.

Sonntag, 26. Juni 2016

Hot and baking

This saturday we slept longer and afterwards went to the farmer's market. On our way back home we got ourselves a quick ice-cream at Tichy, but it was so hot that the ice-cream was melting faster than we could eat it.


Back home we holed ourselves in and the heat had to stay out. In the afternoon we played a game with our japanese lord: Keep Talking and Nobody Explodes. One player has to disarm a bomb, while the other player(s) tries to give him instructions from a manual to help him do that. Communication!

In the evening I baked an apricot cake - with the freshly bought apricots from the farmer's market.



After that we went onto the couch and watched the second episode of Celebrity MasterChef before it was time for bed.
Am Samstag haben wir etwas länger geschlafen und sind dann zum Markt einkaufen gegangen. Auf dem Heimweg waren wir auf ein schnelles Eis beim Tichy, welches aber wegen der Hitze sehr schnell geschmolzen ist.


Zuhause haben wir uns dann eingebunkert und die Hitze - so gut es ging - draußen gelassen. Am Nachmittag haben wir dann mit unserem japanischen Lord ein witziges Partyspiel gespielt: Keep Talking and Nobody Explodes. Dabei geht es darum, dass ein Spieler eine Bombe entschärfen muss und der/die anderen Spieler ihm dazu die Anleitung aus einem Manual geben müssen. Kommunikation pur!

Am Abend dann habe ich noch einen Marillenkuchen gebacken - mit den frischen Marillen vom Markt.



Danach ging es auf die Couch und wir haben uns die zweite Folge von Celebrity MasterChef angeschaut bevor wir uns Bett gegangen sind.

Samstag, 25. Juni 2016

Fridays

This friday I went to Mariahilf for shopping. First stop was myMuesli for the weekly restock.

Then I went to Planet Harry, where I got my latest addition to the Star Trek Attack Wing game: the Borg Cube!


Afterwards I went to fetch some food at Temaya and brought the weekly sushi back home.


Arriving there I was already greeted by hungry cats and so we quickly got our fishy dinner.

In the evening we played some Lord of the Rings Online before we went onto the couch for the first episode of the latest season of Celebrity MasterChef.
Am Freitag war wieder Mariahilf und einkaufen angesagt. Erste Station war dabei myMuesli für den wöchentlichen Nachschub.

Dann ging es weiter zum Planet Harry, wo er wieder etwas zum Thema Star Trek Attack Wing für mich hatte: den Borg Cube!


Danach war Essen holen angesagt und so bin ich zum Temaya gegangen und habe uns unsere wöchentlichen Sushi geholt.


Wieder zuhause war dann der Andrang zum Essen schon sehr groß und so haben die Katzen und wir unser Nachtmahl genossen.

Am Abend dann stand noch eine Runde Lord of the Rings Online auf dem Programm und später dann die erste Folge der neue Staffel von Celebrity MasterChef.

Freitag, 24. Juni 2016

Hot, hot, hot!

Yesterday after work I went quickly shopping at Fressnapf for some cat food. After that I went home and then out again to the post office.

Because of the great heat, I then stayed in the cooler part of our flat for the rest of the evening - Gandalf was staying there as well, but Mieze-Katze wanted to stay in the warmer parts of the flat.


Gestern war ich nach der Arbeit noch schnell beim Fressnapf um Katzenfutter. Danach bin ich nach Hause gefahren und dann noch zu Post einen Brief aufgeben.

Wegen der drückenden Hitze bin ich dann im kühleren Teil der Wohnung etwas liegen geblieben - inkl dem Kater, die Katze wollte es weiterhin warm haben - und habe mich ausgerastet.


Donnerstag, 23. Juni 2016

Mittagessen

Nun ja, dann halt wieder Pizza.

Pizza Milano (Salami, Schinken, Pepperoni, Zwiebel)


Battle-ready for Dol Amroth!

Yesterday after work I went to my parents' and got some very tasty Kaiserschmarrn for dinner.


After that I went home and out again for a quick grocery shopping trip. Afterwards we went to Lord of the Rings Online and got outfitted by a dear friend of ours, sot that the defense of Dol Amroth shouldn't be that much of a problem anymore.

Later we just watched the current episode of Top Gear on the couch before we went to bed.
Gestern war ich nach der Arbeit wieder bei meinen Eltern und es gab köstlichen Kaiserschmarrn.


Danach ging es nach Hause und noch kurz zum Einkaufen. Dann sind wir nach Lord of the Rings Online gegangen und haben uns von einer lieben Freundin ordentlich ausrüsten lassen. Damit sollte die Verteidigung von Dol Amroth jetzt etwas leichter gehen.

Später dann ging es noch zur aktuellen Folge von Top Gear auf die Couch und dann schlussendlich ins Bett.

Mittwoch, 22. Juni 2016

Mittagessen

Gott sei dank ist es endlich Mittwoch!

Putenschnitzel Wiener mit Beilage nach Wahl


Ice Age is coming

Yesterday after work I went to the post office and shopping for ice-cream - Billa had a special sale at -25%. Now we have enough ice-cream in the freezer for the next few months.

Later I entertained the cats, after they woke up again after a rather warm day in the flat. The conclusion of the day was another episode of The Musketeeers on the couch before we went to bed.
Gestern war ich nach der Arbeit noch schnell bei der Post und dann Eis einkaufen - beim Billa war -25%. Jetzt haben wir einmal genug Eis für die nächsten paar Monate im Tiefkühler.

Später dann habe ich noch die Katzen ausführlich bespasst, nachdem sie wieder zu sich gekommen sind nach dem relativ warmen Tag. Zum Abschluss sind wir dann zu einer Folge The Musketeeers auf die Couch gefallen bevor es ins Bett ging.

Dienstag, 21. Juni 2016

Mittagessen

Zumindest ein Essen konnte ich heute guten Gewissens nehmen.

Jägerschnitzel vom Schwein mit Spätzle

Die Spätzle waren zerkocht, deswegen dann Teigwaren

Busy evening

Yesterday after work we went again to a workshop, which took quite some time. Afterwards we went to Sichuan for dinner.


Back home we were ambushed by our cats, who wanted to be entertained. After that was done we were allowed to watch one episode of The Musketeers before we went to bed.

Gestern waren wir nach der Arbeit wieder in einem Kurs, der relativ lange gedauert hat. Danach sind wir wieder ins Sichuan zum Abendessen gegangen.


Wieder zuhause haben uns die Katzen überfallen und sind ausführlich bespasst worden. Danach durften wir uns dann noch eine Folge von The Musketeers anschauen bevor es ins Bett ging.

Montag, 20. Juni 2016

Mittagessen

Die Woche beginnt verregnet und mit interessantem Essen.

Salatteller mit gebr. Putenstreifen & Kürbiskerne


Und so geht's dann weiter


Walking on sunshine

Yesterday we slept longer and right after breakfast we went for a walk in Böhmischer Prater gegangen, where my dear tested her new shoes.


In the afternoon - after the chores - we played some Lord of the Rings Online and finally made it to Dol Amroth. Next step: acquire equipment fitting the level.

In the evening we watched The Musketeers and Kalkofes Mattscheibe until we went to bed.
Gestern haben wir länger geschlafen und sind dann gleich nach dem Frühstück zu einem Spaziergang in den Böhmischen Prater gegangen, wo mein Schatz ihre neue Schuhe ausprobiert hat.


Am Nachmittag - nach der Hausarbeit - sind wir dann nach Lord of the Rings Online gegangen und endlich in Dol Amroth angekommen. Nächster Schritt: entsprechend dem aktuellen Level ausrüsten.

Am Abend war dann wieder The Musketeers und Kalkofes Mattscheibe angesagt, bevor wir ins Bett gegangen sind.

Sonntag, 19. Juni 2016

Free RPG Day and more

Yesterday it was Free RPG Day and so we had to go to Planet Harry after breakfast. It was not as crowded as last time, but there where quite a lot of customers.


Well packed we then went to myMuesli for a restock. After that we went down Mariahilferstrasse and my dear found herself some new running shoes.


For lunch we met with friend at Wok and more where we had quite a nice buffet.


Then we went to Alte Donau for a bit, to check if everything is alright.


Finally we then went home, where our sleepy cats waited for us.

In the evening we watched The Musketeers and Kalkofes Mattscheibe until we went to bed.
Gestern war der Free RPG Day und da mussten wir hin. Also war unsere erste Station nach dem Aufstehen und Frühstück Planet Harry. Es war diesmal nicht so arg voll, aber der Laden war gut besucht.


Voll beladen mit den guten Sachen sind wir dann noch zu myMuesli gegangen und haben uns Nachschub besorgt. Danach ging es die Mariahilferstrasse hinunter und mein Schatz hat sich dann noch neue Laufschuhe gekauft.


Zu Mittag sind wir mit Freunden beim Wok and more eingefallen mit einem reichhaltigen Buffet.


Dann sind wir noch auf einen Sprung zur Alten Donau gefahren, um zu sehen ob alles in Ordnung ist.


Danach ging es dann nach Hause, wo wir von den Katzen schon verschlafen erwartet wurden.

Am Abend waren dann wieder The Musketeers und Kalkofes Mattscheibe die Unterhaltung bis wir schlafen gegangen sind.