Dienstag, 31. Januar 2017

Workshop and shopping

Yesterday was the second part of my C# workshop. Afterwards I went home and out again for a quick grocery shopping trip.

In the evening we went onto the couch and watched BBC tv series.
Gestern war wieder der zweite Teil von meinem C# Kurs. Danach ging es nach Hause und kurz zum Einkaufen.

Am Abend haben wir dann auf der Couch BBC Fernsehserien geschaut.

Montag, 30. Januar 2017

Cleaning and writiing

Yesterday we continued to tidy up the flat and managed to get quite a bit work done.

In the afternoon I finally found the time and inspiration to write something. This time I started working on a children's book I've been planning to do for quite a while.

In the evening we went onto the couch to watch some tv series.
Gestern haben wir mit dem Aufräumen der Wohnung weiter gemacht und sind jetzt schon recht weit.

Am Nachmittag habe ich dann endlich wieder Zeit und Muse gefunden etwas zu schreiben und zwar habe ich mit einem Kinderbuch begonnen, welches ich schon länger geplant hatte.

Am Abend ging es dann wieder auf die Couch und wir haben uns Fernsehserien angeschaut.

Sonntag, 29. Januar 2017

Saturday life in a nutshell

This saturday we spent most of the time sorting our flat, except for a short grocery shopping trip.

In the evening we watched Captain America - Civil War on the couch. We didn't see that one at the cinema, but it was not as entertaining as I hoped it would be - one of the worst Marvel movie to date for me.
Den Samstag haben wir - außer für einen kurzen Einkauf beim Hofer - dazu genutzt uns zu erholen und die Wohnung etwas aufzuräumen.

Am Abend ging es dann zu Captain America - Civil War auf die Couch. Den Film haben wir im Kino verpasst, aber wirklich so aufregend und unterhaltsam wie die anderen Marvel Filme war er leider nicht.

Samstag, 28. Januar 2017

Shopping and boardgaming

This friday after work we went out for grocery shopping, since we had guests over in the afternoon.

After that shopping trip I went to Mariahilf for the next one, this time for other stuff of course. At Planet Harry I got myself some smaller treats. On my way home I stopped at Temaya to bring home some sushi for everyone.

After dinner we went on to save the world in Pandemic: Reign of Cthulhu, which we managed rather bravely and narrowly.

Once all our guests were gone, we just went onto the couch and watched tv series.
Am Freitag ging es nach der Arbeit gleich einmal zum Billa zum Einkaufen, nachdem wir wieder Gäste am Nachmittag hatten.

Nach der Einkaufstour bin ich dann nach Mariahilf gegangen um dort einzukaufen, allerdings andere Sachen. Beim Planet Harry bin ich fündig geworden und habe ein paar Kleinigkeiten eingekauft. Auf dem Heimweg ging es dann noch zum Temaya wo Sushi für uns und unsere Gäste eingekauft wurden.

Als das Abendessen vorbei war, haben wir dann noch mit Pandemic: Reign of Cthulhu erfolgreich die Welt gerettet - knapp aber doch.

Als dann alle Gäste weg waren, sind wir nur mehr auf die Couch gefallen und haben Serien geschaut.

Freitag, 27. Januar 2017

It's done

Yesterday was the last day of our MA11 workshop and we were quite exhausted again.

But we still went to Donauzentrum to shop a bit and we had some nice dinner at Burgerista.


Afterwards we went home and onto the couch to watch some tv series.
Gestern war der letzte Tag des MA11 Kurses und auch da waren wir nachher sehr erschöpft.

Wir sind dann allerdings noch ins Donauzentrum gefahren und habe dort unter anderem bei den Burgeristas zu Abend gegessen.


Danach ging es nach Hause und auf die Couch zu Fernsehserien.

Donnerstag, 26. Januar 2017

Exhausted

Yesterday was the second day of our MA11 workshop and we were quite exhausted in the evening, so we just went onto the couch to watch some tv series.
Gestern war der zweite Tag von unserem MA11 Kurs und wir waren am Abend wieder erledigt, sodass es nur auf die Couch zu Serien ging.

Mittwoch, 25. Januar 2017

Getting there...

Yesterday was the first day of a three day compact course at MA11 for foster parents and it was quite exhausting.

After we were finished, we went to Mariahilf for shopping. Unfortunately I still haven't found the right PS4 bundle that I like, so I keep looking.

For dinner we went to le Pho, which we liked very much again.


In the evening - back home and after we played a lot with the cats - we just went onto the couch and watched tv series.
Gestern hatten wir den ersten Tag des dreitägigen MA11 Intensivkurs für Pflegeeltern und es war wieder sehr anstrengend.

Nachdem wir fertig waren, sind wir dann nach Mariahilf gefahren und haben ein wenig eingekauft. Von der PS4 Front habe ich leider noch immer nichts Neues gefunden, aber ich bin immer noch auf der Suche nach dem richtigen Bundle.

Zu Abend haben wir dann im le Pho gegessen, was wie immer köstlich geschmeckt hat.


Am Abend - wieder zuhause und nachdem wir mit den Katzen ausführlich gespielt hatten - war dann Couch angesagt und wir haben Serien geschaut.

Dienstag, 24. Januar 2017

Mondays are awesome

Yesterday after work I was at my parents fpr dinner and got some tasty pancakes.


Afterwards I went home and out again to the post office - this time without any incident.

Back home again I started to relax a bit, which lead to getting onto the couch to watch BBC tv series.
Gestern war ich nach der Arbeit bei meinen Eltern und habe in gutes Abendessen in Form von Palatschinken bekommen.


Danach ging es nach Hause und gleich wieder zur Post - diesmal ohne Zwischenfälle.

Wieder daheim hieß es ausruhen und dann am Abend auf die Couch zu BBC Serien.

Montag, 23. Januar 2017

Mittagessen

Wochenanfang und gleich auch das letzte Mal der Woche in der Kantine.

Tirolergröstel mit Spiegelei und Beilagensalat


Und so würde es die Woche dann weitergehen.


Sunday surprises

Yesterday in the mornind we continued to play Arkham Horror: The Card Game. We finished the introduction campaign, although it wasn't a happy end for all characters.

After that there should have been roleplaying for my dear, but the host was sick and so this was cancelled. Instead she surfed the internet and found herself a shelf on willhaben.at, which we picked up in the afternoon.

In the evening we started watching Jurassic World, but were interrupted by the sudden begin of the first NFL semifinal, which we watched till the bitter end.
Gestern haben wir am Vormittag zunächst Arkham Horror: The Card Game weitergespielt. Damit haben wir die Einführungskampagne abgeschlossen, allerdings ist es nicht für alle Charaktere gut ausgegangen.

Danach hätte dann Rollenspielen mit meinem Schatz stattfinden sollen, aber nachdem der Gastgeber krank geworden ist, fiel das ins Wasser. Also war meine Schatz im Internet aktiv und hat ein Regal auf willhaben.at gefunden, welches wir dann am Nachmittag gleich auch abgeholt haben.

Am Abend dann haben wir begonnen Jurassic World zu schauen, bis wir vom NFL Semifinale überrascht wurden und uns die erste Partie bis zum Ende angeschaut haben.

Sonntag, 22. Januar 2017

Build houses and watching bad movies

Yesterday morning we went shopping and in the afternoon we went to a construction fair in Tulln. While the ladies went to get information, I went to my parents and stored some more boardgames there.

In the evening, when we were back home, I decided to watch a movie and the one we went for was Now You See Me 2 - which was yet another movie we were glad not to have at the cinema. Although I would like to see a movie soon that we actually like and which doesn't feel like wasted time afterwards.
Gestern waren wir am Vormittag zunächst einkaufen und am Nachmittag dann mit einer Freundin auf der Baumesse in Tulln. Während die Damen sich über Häuser informiert haben, bin ich zu meinen Eltern gefahren und habe dort wieder Spiele gelagert.

Am Abend, als wir wieder nach Hause gekommen sind, haben wir uns dann für einen Film entschieden und zwar für Now You See Me 2 - wieder so ein Film, wo wir froh waren ihn nicht im Kino gesehen zu haben. Schön langsam wünschen wir uns wieder einen Film zu sehen, der uns auch gefällt und wo man nicht das Gefühl hat den Abend vergeudet zu haben.

Samstag, 21. Januar 2017

Austrian Postal Service - the source of so much pain

This friday afternoon I went to Mariahilf for shopping. But before that I had to post a letter at the post office. But instead of just paying the normal price, the "nice" lady behind the desk told me that it costs more if the letter isn't bendable. So after some feated discussion I left the post office furiosly - losing one of my rings accidentally in that process - and went to the next post office, where I could post the letter normally without any additional payments. So, the postal service managed to reclaim it's rightful place on top of my personal hatred list of all times.

Afterwards I started the real shopping trip and went to the Games Workshop store, Planet Harry and Spielraum and left a lot of money at each site.

Well packed I then went to Temaya for sushi, which vanished quite quickly once I was home.

Since my dear had friends over in the afternoon - for whom I baked the cake the day before - I still got some piece of the cake then.



Later we went onto the couch and watched BBC tv series, before we did what the cats already started and went to sleep.
Am Freitagnachmittag ging es wieder nach Mariahilf zum Einkaufen. Doch zuvor wollte ich einen Brief aufgeben, was mir wieder eine Diskussion mit einer forschen Postbeamtin eingebracht hat, die mehr Geld dafür verlangt hat, wenn der Brief sich nicht biegen lässt. Also bin ich wutentbrannt zu einer anderen Postfiliale gegangen - habe dabei einen meiner Ringe verloren ohne dass ich es gemerkt habe - und dort war es kein Problem dem Brief aufzugeben. Wie geht nochmal das Motto der Post: Die Post bringt allen was!

Danach ging es dann zum eigentlichen Einkaufen und da habe ich den Games Workshop Store, den Planet Harry und den Spielraum heimgesucht und dort jeweils groß eingekauft.

Gut beladen bin ich dann zum Temaya um Sushi gegangen, die dann Zuhause von allen schnell und schmatzend gegessen wurden.

Da mein Schatz Besuch hatte - für den ich ja die Torte gebacken hatte - habe ich dann am Abend auch noch ein Stück meiner Torte bekommen.



Später dann ging es nur mehr auf die Couch zu BBC Serien, bevor wir es den Katzen gleich getan haben und schlafen gegangen sind.

Freitag, 20. Januar 2017

Shopping and baking

Yesterday after coming home we went straight out again to do some grocery shopping and then I baked something for my dear, since she has guests today.

While the cake was in the oven, I did my dailies in Guild Wars 2 and then it was time for the couch and BBC tv series.

Some pictures of the finished cake might appear tomorrow on the blog...
Gestern ging es nach dem Nachhausekommen gleich wieder zum Einkaufen und dann wurde gebacken, nachdem mein Schatz heute Besuch hat.

Während die Torte im Ofen war, habe ich dann noch schnell die Dailies in Guild Wars 2 gemacht und dann ging es zu den BBC Serien auf die Couch.

Bilder von der fertigen Torte gibt es vielleicht dann morgen im Blog...

Donnerstag, 19. Januar 2017

Mittagessen

Heute war die Auswahl wieder etwas schwieriger, aber es wurde eine getroffen.

Rindsbraten "Girardi" mit Kroketten und Pfirsichspalten


No workshop today (or tomorrow)

Yesterday there was no workshop because the trainer was ill, so I went to work as normal and was able to leave at my regular time as well. I then went to my parents and got a tasty apple pancake.


Afterwards I went home and did some chores, interrupted by Guild Wars 2 since the new festival has started.
Gestern ist der Workshop entfallen, so bin ich dann normal in die Firma arbeiten gegangen und konnte auch wieder zu normalen Zeiten gehen. Es ging zu meinen Eltern, wo ich eine gute Apfelpalatschinke bekommen habe.


Danach ging es nach Hause und dann stand Hausarbeit am Programm, kurz unterbrochen von Guild Wars 2 Sessions, weil das neue Festival am Dienstag gestartet hatte.

Mittwoch, 18. Januar 2017

Mittagessen

Nachdem der Workshop wegen Krankheit des Trainers unterbrochen wurde, ging es heute zum Mittagessen wieder in die Kantine: Schnitzeltag!!


Und da ich morgen auch essen gehen werde, hier der Plan der Rest der Woche:


Workshopping again

Yesterday was the second day of our workshop and afterwards I was quite tired again. A short visit at the post office and then I only baked a cake - this time walnut - (again) for today's workshop.

In the evening we just watched BBC tv series with support from the cats on the couch.
Gestern war der zweite Tag vom Workshop und auch danach war ich ziemlich müde. Ein kurzer Besuch bei der Post und dann habe ich nur mehr (erneut) einen Kuchen - diesmal mit Walnuss - für heute gebacken.

Am Abend standen dann wieder die BBC Serien am Programm und wir haben sie uns mit Katzenunterstützung auf der Couch angeschaut.

Dienstag, 17. Januar 2017

Workshops and baking

Yesterday war the first day of a four day workshop on C# programming and I was quite exhausted afterwards. For lunch we went - paying for ourselves - eating some burgers in a nearby restaurant.


After I came home in the evening we just qent for a quick grocery shopping to and then I baked a guglhupf for today - only for the participants of the workshop though!

Later that evening it was time for the couch and some BBC tv series.

Just one more thing, a friend of mine brought up the idea of a daily photo challenger for 2017 and I think I'll participate from now on. Here's the link to that page: 365 photos of 2017
Gestern war der erste Tag eines viertägigen Workshops zum Thema C#-Programmierung und danach war ich etwas fertig. Zu Mittag waren wir - allerdings auf eigene Kosten - Burger essen in einem nahen Lokal.


Nachdem ich dann am Abend nach Hause gekommen bin, sind wir noch schnell einkaufen gegangen und dann habe ich für heute noch einen Guglhupf gebacken - exklusiv für die Teilnehmer des Workshops!

Am späteren Abend ging es dann auf die Couch zu BBC Serien.

Noch ein Thema in eigener Sache, eine Freundin hat mich auf die Idee gebracht bei einer täglichen Fotochallenge durch das ganze Jahr 2017 teilzunehmen. Mal schauen wie das wird. Und hier ist der Link zu der Seite: 365 Fotos von 2017

Montag, 16. Januar 2017

Cleaning up and sorting

Yesterday we stayed home and cleared out the flat a bit. Most of the things we cleared out were games that we bring to my parents' house for storage.

In the evening it was time for tv series on the couch again.
Gestern sind wir zuhause geblieben und haben die Wohnung aus- und umgeräumt. Zum Großteil betraf es Spiele, die wir bei meinen Eltern im Haus lagern werden.

Am Abend ging es dann wieder auf die Couch zu neuen Serien.

Sonntag, 15. Januar 2017

Shopping and relaxing

On saturday we hadn't planned anything and so we started the day doing what we wanted. That was shopping on Mariahilferstrasse to be precise, but this time without any time constraints. So we shopped at the Games Workshop store, Müller and Planet Harry before we went to Teddy's American Diner for a burger. We wanted to eat there for some time now, so we tried it.


Service was very friendly but the food was just good, nothing really standing out - perhaps we have been eating to much at Burgeristas lately.

Then we went back home and played one scenario of Arkham Horror: The Card Game.

In the evening there were no new tv series so we decided to watch a movie instead: the new Independence Day. We didn't watch at the cinema last year and now that we have seen it we are actually glad we didn't. The movie was full of mistakes and wrongs that we were glad that there was still some alcohol left in our flat.
Am Samstag hatten wir Zeit und haben gemacht wonach wir Lust hatten. Konkret war das dann nach Mariahilf einkaufen gehen. Diesmal allerdings ohne Zeitdruck und daher haben wir uns dann auch mehr gefunden. Nachdem wir den Games Workshop Store, den Müller und den Planet Harry heimgesucht hatten, ging es zum Mittagessen zu Teddy's American Diner. Wir wollten dieses neue Restaurant einmal probieren.


Die Bedienung war sehr freundlich, aber das Essen ist eher mittelmäßig - vielleicht sind wir auch einfach nur von den Burgeristas verwöhnt.

Danach ging es dann nach Hause und wir haben noch ein Szenario von Arkham Horror: The Card Game gespielt.

Am Abend gab es dann keine Serien, also haben wir und den neuen Independence Day angeschaut. Wir haben den Film damals im Kino ausgelassen und es war gut, denn für uns war der Film voller Fehler und Unlogik, sodass wir froh waren noch etwas Alkohol im Haus gehabt zu haben.

Samstag, 14. Januar 2017

Shopping and boardgaming

This friday after work I went on the usual shopping trip to Mariahilf. But there was only time for a short trip to Planet Harry. Afterwards I went home, because we had guests for a boardgame evening.

After dinner we played Silver Tower and playing the intro for the second timw we still managed to do quite well.

Afterwards our guests left and we just watched one episode from a BBC tv series on the couch.
Am Freitag ging es in bewährter Manier nach der Arbeit nach Mariahilf zum Einkaufen. Allerdings war es nur ein kurzer Besuch beim Planet Harry. Danach ging es wieder nach Hause, da wir am Abend Gäste zum Brettspielen eingeladen hatten.

Nach dem Abendessen wurde Silver Tower ausprobiert und auch beim zweiten Mal das Intro spielen haben wir uns großartig geschlagen.

Danach sind unsere Gäste gegangen und wir haben uns dann noch für eine BBC Folge auf die Couch begeben.

Freitag, 13. Januar 2017

Dead tired

Yesterday, after another long day at work, my dear and I went out to Sichuan for dinner.


Back home again we entertained our cats and then went onto the couch to sleep watch tv series on BBC.
Gestern war ich wieder nach einem langen Arbeitstag mit meinem Schatz im Sichuan zum Abendessen.


Danach ging es nach Hause die Maunzis bespassen und dann auf die Couch zum Schlafen zu Serien auf BBC.

Donnerstag, 12. Januar 2017

Mittagessen

Und schon ist die kulinarische Woche in der Kantine aus und es ist ein guter Ausklang.

Cevapcici mit Pommes Frites und Zwiebelsenf


Long day

Yesterday I worked rather long and after that I went to my parents' for dinner. I got a very tasty Kaiserschmarrn.


Back home again I went out to post some letters and did some grocery shopping. Afterwards it was time for the evening entertainment on the couch with BBC tv series.
Gestern war ein langer Arbeitstag und ich bin dann noch zu meinen Eltern zum Abendessen gefahren. Dort gab es einen köstlichen Kaiserschmarrn.


Wieder zuhause bin ich noch schnell Briefe aufgeben und einkaufen gegangen. Danach ging es dann zur Abendunterhaltung auf die Couch zu BBC Serien.

Mittwoch, 11. Januar 2017

Mittagessen

Am ersten Tag nach den Weihnachtsferien - zumindest für mich - gibt es natürlich am Mittwoch das einzig wahre

Surschnitzel vom Schwein Hühnerschnitzel (weil nach 13 Minuten alle Surschnitzeln bereits ausgegeben waren) mit Beilage nach Wahl


Und hier wäre dann noch der Wochenplan:


Safe trip home

Yesterday was the departure day of our japanese Lord. So of course we brought him and his mother to the airport and although there was a bomb threat at the departure gates everything worked out fine.

Back home again we did some cleaning in the flat and afterwards went onto the couch for some BBC tv series.
Gestern war der Abflugstag von unserem japanischen Lord. Wir haben ihn und seine Mutter natürlich zum Flughafen gebracht und trotz Bombenalarm in der Abflughalle ist alles soweit gut gegangen.

Wieder zuhause haben wir die Wohnung etwas aufgeräumt und sind dann nur mehr auf die Couch gefallen und haben uns BBC Serien angeschaut.

Dienstag, 10. Januar 2017

Last day with our guest *sniff*

Yesterday was the last full day with our japanese Lord and therefore we played another board game with him: Colosseum. Although the game does strike you as nothing special at first glance, it's actually quite strategic and well made. So it goes back into the cupboard with the good games.

Then we also went to the vet with our little Princess and got her the bi-monthly "small check-up" - incl. 50 gramms of fur that was brushed out.

Before she lost most of her fur at the vet

In the evening we played some LEGO Dimensions before we went on to watch tv series on BBC.
Gestern war der letzte ganze Tag, an dem unser japanischer Lord bei uns zu Gast war und deswegen haben wir noch einmal ein Brettspiel gespielt: Colosseum. Obwohl das Spiel auf den ersten Blick nichts besonders scheint, hat es doch interessante Aspekte und Tiefen und wir daher gerne wieder in den Schrank der zu behaltenden Spiele gestellt.

Wir waren dann gestern noch bei der Tierärztin mit unserer Prinzessin und dort wurde wieder das "kleine Service" gemacht - inkl. 50 Gramm Fell ausgebürstet.

Vor dem Ausbürsten bei der Tante Tierarzt

Am Abend dann haben wir ein bisschen LEGO Dimensions gespielt bevor wir zu BBC Serien übergegangen sind.

Montag, 9. Januar 2017

It's a birthday (not mine though)

Yesterday we had a big party for our japanese guest as it was his birthday. We were glad that we didn't have to leave the flat as winter finally arrived in Vienna.


After a great lunch we started playing and visited Japan again with Tokaidao.

After that it was time for the birthday cake, which - at least for me - tasted less good than it looked. I seem to have used too much cornflour, to the extend that you could still taste it when eating the cake. Too bad, but hopefully I can make up for that next year, if the Lord dares to enter our dungeon again.


Afterward we went to a real gaming dungeon with Silver Tower. We were quite successful and won the introduction scenario.


Then we went onto the couch with some cocktails and watched Sharknado, the last birthday wish of our guest. And oh boy did we need that alcohol!
Gestern haben wir unseren japanischen Gast groß gefeiert und extra eine Party veranstaltet. So mussten wir nicht aus der Wohnung, als die "Schneemassen" endlich auch Wien erreicht haben.


Nach einem guten Mittagessen ging es ans Spielen und wir haben Japan erneut heimgesucht mit Tokaidao.

Danach gab es die Geburtstagstorte, die - zumindest mir - weniger gut geschmeckt hatte als sie ausgesehen hat. Ich habe zuviel Stärke hinein gegeben, sodass man es schmeckt. Schade, aber vielleicht wird's nächstes Jahr besser, wenn der Lord uns wieder heimsuchen will.


Danach sind wir dann in den Silver Tower gegangen und haben uns an diesem Dungeon Crawler probiert. Sogar recht erfolgreich, weil wir das Einführungsszenario gewonnen haben.


Danach ging es dann zu Cocktails auf die Couch und wir haben uns Sharknado angesehen, der letzte Geburtstagswunsch unseres Gastes. Und mein Gott war es gut dass wir Alkohol hatten!

Sonntag, 8. Januar 2017

Preparing for the birthday party

Yesterday we went grocery shopping several times to prepare for today's birthday party for our japanese Lord.

While I made a Black Forest gateau, my dear was doing the chores.


In the evening - while waiting for the return of the Lord - we found out that the Great Interior Design Challenge has started on BBC again and so we watched one epsiode. I have a feeling that there will be some changes in our flat in the near future...

When we finally were three people at home again, we played a quick game of Kodama before sitting on the couch watching a Jackie Chan movie.

The winning tree in Kodama

Gestern waren wir ein paar Mal einkaufen, nachdem heute die große Geburtstagsparty für unseren japanischen Lord stattfindet.

Ich hab dann mit der Schwarzwälderkirsch Torte angefangen und mein Schatz hat sich um den Haushalt gekümmert.


Am Abend haben wir dann auf die Rückkehr des Lords gewartet und festgestellt, dass es neue Folge von der Great Interior Design Challenge auf BBC gibt, also haben wir uns eine Folge angeschaut. Es wird wohl in Kürze Veränderungen in unserer Wohnung geben...

Als wir dann wieder zu dritt waren, haben wir noch schnell eine Partie Kodama gespielt, bevor es zu einem Jackie Chan Film auf die Couch ging.

Der Baum des Gewinners in Kodama

Samstag, 7. Januar 2017

Boardgaming some more

Yesterday we were at friends for boardgaming and cat inspecting. They recently got two kittens who were the main attraction of the day.


Well, we also played some boardgames. We started off with Scythe and although I complained that I was being supressed I won in the end - so nagging seems to pay off (sometimes).


After that we played Codenames: Pictures, which is a variation of Codenames where the cards have strange pictures on them instead of words. I like the original better, since these new cards leave too much room for speculation and interpretation for me.

Then we had dinner and got some lovely onion roast beef.


Well fed we then played on ... with the cats. When that was done we continued our boardgame session with Orkensturm. This time the army of men lost against the invading orcs and then the orcs did something terrible - not idea what, that's DSA for you.

The conclusion of the day was a game of Der wahre Walter, where I seem to have given better answers then the actual Walter. But I think everyone had fun - and then there were also cats.


Gestern waren wir bei Freunden zum Brettspielen und Katzen gucken. Sie haben zwei ganz kleine, junge Katzen und die waren der eigentliche Star des Tages.


Ach ja, Brettspiele haben wir auch gespielt. Zunächst haben wir mit Scythe und obwohl ich mich lautstark beschwert habe, dass ich benachteiligt wurde, habe ich dann doch gewonnen - als aufregen hilft (manchmal).


Danach haben wir Codenames: Pictures gespielt, was eine Version von Codenames ist, wo die zu erratenden Karten skurrile Bilder zeigen. Mir gefällt die Version mit Begriffen besser, weil man da nicht so viele Interpretationen machen kann oder muss.

Danach gab es ein gutes Abendessen - Zwiebelrostbraten.


Und dann wurde weiter gespielt und zwar mit den Katzen. Als das erledigt war, ging es mit dem Orkensturm weiter. Diesmal hatten die Menschen keine Chance und die bösen Orks haben irgendwas gemacht was schlecht ist - DSA halt.

Zum Abschluss des Tages haben wir dann noch eine Runde Der wahre Walter gespielt, wo ich oft bessere Antworten gegeben hatte als der wahre Walter. Aber ich denke es hat allen Spaß gemacht - und dann waren da noch die Katzen.


Freitag, 6. Januar 2017

Boardgaming

This thursday we stayed home - except for an emergency grocery shopping trip before the bank holiday.

Since our japanese Lord will be flying home soon, we locked him in and "forced" him to play boardgames with us all day. We started with Arkham Horror: The Card Game. Although it was a rough trip, we managed to beat the evil of the house and are now looking forward to new challenges.


After that we played Scythe in preparation for today's boardgame afternoon. But in the end our Lord didn't need to preparation since we wiped the floor with us and won quite decisively.

Then we went onto a trip through Japan with Tokaido Collector's Edition.



After we all had some great meal and visited many sights in Japan we went on to battle with Mechs vs. Minions, where it took us three attempts to beat the next mission on our list.

Am Donnerstag sind wir zuhause geblieben - außer dem notwendigen Einkauf vor dem Feiertag.

Nachdem unser japanischer Lord bald wieder nach Hause fliegt, haben wir ihn für den Tag verhaftet und ihn "gezwungen" mit uns Brettspiele zu spielen. Begonnen haben wir mit Arkham Horror: The Card Game. Trotz vieler Schwierigkeiten haben wir es geschafft das Böse zu vertreiben und so sind wir auf der Suche nach weiteren Abenteuern.


Danach haben wir Scythe gespielt, damit unser Gast am heutigen Brettspieltag nicht komplett planlos ist. Mit der Ergebnis, dass er uns in seinem ersten Spiel ins Grund und Boden gespielt und haushoch gewonnen hat.

Danach sind wir auf eine Reise durch Japan gegangen mit Tokaido Collector's Edition.



Nachdem wir alle gut gegessen haben und uns Japan angeschaut hatten sind wir dann zu Mechs vs. Minions, wo wir dann drei Anläufe gebraucht haben um die nächste Mission erfolgreich abzuschliessen.