Posts mit dem Label Coursera werden angezeigt. Alle Posts anzeigen
Posts mit dem Label Coursera werden angezeigt. Alle Posts anzeigen

Dienstag, 2. Februar 2016

Big trouble in little Japan

Yesterday it was a bit complicated when I came home. Just as I was coming home our japanese guest decided to start learning german. I wanted to continue with my Coursera course. Mind you it's vacation time, so he doesn't go to school and he was home for over 2 hours before he decided to do so. A longer discussion about german, understanding and expectations later, he started his german lessons and I waited.

Two and a half hours later he was finally hungry enough for dinner and so I could start to work on my Coursera course. An hour later we then went onto the couch to watch the current episode of Shadowhunters and the finale of Galavant.


Gestern war es wieder etwas mühsam beim Nachhausekommen. Ich wollte eigentlich den Coursera Kurs weitermachen. Unser Japaner wollte gerade dann zum Deutsch lernen anfangen, wie er gemerkt hatte, dass ich nach Hause komme. Und das obwohl er Semesterferien hat und mehr als 2 Stunden davor schon dafür Zeit gehabt hätte. Eine längere Diskussion über Deutsch, verstehen und Erwartungshaltungen später, hat er Deutsch gemacht und ich habe gewartet.

Zweieinhalb Stunden später war er immer noch nicht fertig, aber hungrig und so hat er sein Abendessen bekommen. Ich konnte dann endlich Coursera machen und eine Stunde später ging es dann auf die Couch zur aktuellen Folge von Shadowhunters und zum Finale von Galavant.


Sonntag, 31. Januar 2016

Saturday shopping

Yesterday after breakfast we went to Mariahilf for shopping and the first stop was Planet Harry.


After that we went to le Pho for lunch and it was quite delicious.




Back home we relaxed a bit before I continued my Coursera course for Ruby on Rails with MongoDB. The deadline for the whole course is at the end of february, the other deadlines are mere guidelines so that you can plan your time accordingly.

In the evening we watched BBC series, since our japanese guest was out to party.

Gestern sind wir nach dem Frühstück nach Mariahilf gefahren und haben den lieben Planet Harry besucht.


Danach sind wir zum le Pho zum Mittagessen gegangen und es war wieder wirklich gut.




Wieder zuhause haben wir uns dann ein wenig hingelegt und ausgeruht, bevor ich den Coursera Kurs zu Ruby on Rails mit MongoDB doch noch weiter gemacht habe. Denn die Deadlin gilt nur für den gesamten Kurs - dieser endet mit Ende Februar - und die anderen sind nur Vorschläge, damit man sich die Zeit richtig einteilt.

Am Abend dann haben wir BBC Serien geschaut, nachdem unser japanische Gast wieder auf Party unterwegs war.

Montag, 25. Januar 2016

Relaxing? Well not today...

Yesterday was the relaxing day of th week, but since there were still some unanswered questions regarding the future of our japanese guest, there was not much relaxing going on - except for the cats.


Unfortunately the whole stress and time-consuming factor cost me my recently started Coursera course, there wasn't just enough time to do it in one afternoon. I'm very unhappy about that, since I really wanted to do it. I just hope that very soon the whole thing comes to an end.

Gestern war der erholsame Tag der Woche, aber nachdem es immer noch offene Punkte über die weitere Vorgehensweise mit unserem japanischen Gast gegeben hat, hielt sich der Erholungsfaktor sehr in Grenzen - außer für die Katzen.


Leider ist auch mein Coursera Kurs dem Stress und der Mühen der letzten Woche zum Opfer gefallen, es ging sich zeitmäßig an einem Nachmittag einfach nicht mehr aus. Ich bin darüber relativ verärgert, weil ich mich sehr darauf gefreut hatte. Hoffentlich kehrt bald wieder Ruhe in unseren Haushalt ein.

Montag, 23. November 2015

Traditional sunday

Yesteday we went for lunch with our families at Klaghofer - it was the traditional goose feast.


After we came back home we went out again with our japanese guest to visit the Christkindlmärkte (christmas market) at Am Hof and Freyung.

It was very nice and not too many people, although it was quite chilly already. We also went to the main christmas market near the town hall, but after that we went straight home for hot tea and cookies.

Afterwards I tried for the last time to complete my Coursera course and after some cursing I finally was able to hand my work in on time. I hope that the next course starting in december is a bit easier.

In the evening we first watched a documentation about japanese food besides susi and we got some nice views on the japanese cuisine. As part of our cultural exchange we then showed our guest a documentation about austrian traditions - for example a jew's harp's manufacturer.

After that it was time for some lighter entertainment and so we watched the most recent episodes of Heroes Reborn and Mysteries of Laura.
Gestern sind wir zum Mittagessen mit unseren Familien beim Klaghofer gewesen - es gab das traditionelle Ganslessen.


Nach der Rückkehr nach Hause sind wir dann gleich mit unserem japanischen Gast zu den vorweihnachtlichen Christkindlmärkten Am Hof und bei der Freyung aufgebrochen.

Es war sehr schön anzusehen, auch wenn es bereits sehr kalt war. Nachdem wir dann auch noch jenen Christkindlmarkt am Rathaus angehängt haben, sind wir allerdings nach Hause gefahren zu Tee und Keksen.

Danach habe ich den letzten Versuch für den Coursera Kurs gestartet und nach einiger Zeit habe ich es doch geschafft und konnte noch rechtzeitig abgeben. Ich hoffe im Dezember geht es dann mit dem nächsten Kurs leichter weiter.

Am Abend haben wir uns dann zunächst einen Film über japanisches Essen abseits von Sushi angesehen und haben einen recht interessanten Einblick gewonnen. Als Teil des kulturellen Austausches mit unserem japanischen Gast haben wir ihm dann eine Dokumentation über österreichische Traditionen - wie z.B. die Maultrommel-Herstellung - gezeigt.

Nach diesem Ausflug war dann wieder die leichtere Unterhaltung am Programm mit den aktuellen Folgen von Heroes Reborn und Mysteries of Laura.

Sonntag, 22. November 2015

Vienna Comic Con

On saturday we didn't sleep that long because we wanted to leave for the first Vienna Comic Con early. The pictures we took will be online in the next few days.

We weren't very surprised about the amount of people went to the con, but we also weren't convinced that the rather high entrance fee was worth it. After about 3 hours - incl. a 45 minute Doctor Who panel with Neve McIntosh - we had seen everything and went back home.

A short snackstop at eatalico was still possible.


Back home we went with The Grey in Guild Wars 2 for our very first raid experience and we looked at the mechanics. Afterwards they were kind enough to help us with acquiring our guild hall and so now we have a rather big meeting place for the guild, which will be upgraded over the next few weeks and month.

In the evening I tried once more to complete my Coursera course and did quite well until the very last task. So there's still hope that I make it before the deadline today.

Later we just watched the most current episode of Doctor Who on BBC before we went to bed.

Am Samstag haben wir nicht solange geschlafen weil wir relativ früh schon zur 1. Vienna Comic Con gegangen sind. Bilder dazu folgen in den nächsten Tagen.

Wir waren von den Menschenmassen und dem Dargebotenen nicht überrascht, aber auch nicht überzeugt, dass dies alles den relativ hohen Eintrittspreis gerechtfertigt hat. Nach ca. 3 Stunden - inkl. einem 45-minütigen Doctor Who Panel mit Neve McIntosh - hatten wir alles gesehen und waren dann wieder am Heimweg.

Einen kurzen Imbissstop gab es beim eatalico, wo wir unseren Hunger gestillt hatten.


Zuhause dann sind wir mit The Grey in Guild Wars 2 ins erste Raid gegangen und haben uns die Mechaniken angeschaut. Netterweise haben sie uns dann anschließend mit unserer Gildenhalle geholfen und somit hat unsere kleine Gilde jetzt einen Treffpunkt, der über die nächsten Wochen und Monate langsam ausgebaut wird.

Am Abend habe ich dann einmal mehr versucht den Coursera Kurs weiter zu machen und habe alles bis auf den letzten Punkt erledigt. Also es besteht noch Hoffnung, dass ich die Deadline einhalten kann.

Später dann gab es die aktuelle Folge von Doctor Who auf BBC bevor es Zeit fürs Bett war.

Samstag, 21. November 2015

Friday's are exhausting

Yesterday it was time again to shop in Mariahilf. After I picked up our japanese guest from his language class once again and he picked up yet another ticket at Libro, I went to myMuesli and Planet Harry for shopping. There wasn't many new gaming items, but I got the expansion for Castles of Mad King Ludwig.

After that it was food time and so I went to Natsu and Blutaumüller to buy our dinner.

Back home I was greeted by my dear and the cats - although the cats were mainly interested in the food.

Later I tried to complete my Coursera course on Ruby on Rails, but I failed to do so.

Exhausted and somewhat frustrated it was time for the couch and we watched old episodes of The Great British Bake Off.
Gestern war wieder Einkaufen in Mariahilf angesagt. Nachdem ich ein weiteres Mal unseren japanischen Gast von seinem Sprachkurs abgeholt hatten und er sich wieder ein Ticket vom Libro geholt hat, bin ich zu myMuesli und zum Planet Harry zum Einkaufen gegangen. Viele Neuigkeiten gab es nicht, aber die Expansion zu Castles of Mad King Ludwig wurde mitgenommen.

Danach ging es daran unsere Abendessen zu organisieren und so bin ich beim Natsu und dann beim Blutaumüller eingefallen.

Zuhause wurde ich von meinem Schatz und den Katzen erwartet - wobei es bei den Katzen wohl hauptsächlich ums Essen ging.

Später dann habe ich versucht meinen Coursera Kurs zu Ruby on Rails zu vollenden, was mir leider nicht so gelungen ist.

Etwas erschöpft und frustriert bin ich dann auf die Couch gefallen und wir haben uns die alten The Great British Bake Off weiter angeschaut.

Freitag, 13. November 2015

Voiceless

Yesterday I stayed home to work from there, since I lost my voice. So I was leaving home for work rather late or return home quite early - depending on the point of view.

After work I looked into this week's Coursera lecture on Ruby on Rails and after that I went for a short visit to Guild Wars 2.

In the evening we watched the current episode of Arrow followed by an old one of The Great British Bake Off.
Gestern hatte ich Homeoffice gemacht, nachdem ich keine Stimme mehr hatte. Somit bin ich recht spät von zuhause weggekommen bzw. war schon relativ früh wieder daheim - je nachdem wie man es sieht.

Nach der Arbeit habe ich mich dann mit dem dieswöchigen Coursera Kurs zu Ruby on Rails beschäftigt und danach war ein kurzer Ausflug nach Guild Wars 2 fällig.

Das Abendprogramm bestand diesmal aus die aktuellen Folge von Arrow und einer älteren Episode von The Great British Bake Off.

Sonntag, 8. November 2015

Roleplaying weekend begin

On saturday we all first went shopping together. In the afternoon the roleplayers "invaded" and in the meantime I tried to do my weekly Coursera Ruby on Rails lecture. But I soon found myself unable to contiue and so I went to Guild Wars 2 and played a bit.

In the evening we watched the beginning of Scream Queens again with a friend and thus created a new fan of the series.

Am Samstag waren wir zunächst alle Essen einkaufen. Am Nachmittag dann waren die Rollenspieler bei uns und ich habe inzwischen versucht den Coursera Ruby on Rails Kurs der Woche zu machen. Leider war irgendwann der Punkt erreicht, dass ich nicht mehr weiter gekommen bin und so habe ich dann noch etwas Guild Wars 2 gespielt.

Am Abend haben wir uns dann mit einer Freund noch einmal den Anfang von Scream Queens abgeschaut und so einen neuen Fan der Serie geboren.

Samstag, 26. September 2015

New series on Hulu

On friday I wanted to go to Mariahilf - like each friday - but it was raining heavily so I stayed home this week.

Instead I did my EDX and Coursera courses and in between I entertained the cats.

In the evening it was time for some fresh tv series on Hulu: Minority Report - interesting concept based on the movie/book by the same name, Muppet Show - now a talk show with Miss Piggy but less fun, The Mysteries of Laura - still good although there have been some changed to the precinct.

Am Freitag wollte ich nach dem Nachhausekommen wie immer nach Mariahilf gehen, aber der Regen war so stark, dass ich beschlossen habe doch zuhause zu bleiben.

Also habe ich mich mit meinen EDX und Coursera Kurse beschäftigt und dazwischen immer wieder die Katzen bespasst.

Am Abend dann sind wir zu den neuen Serien auf Hulu übergegangen: Minority Report - eine interessante Serie basierend auf dem gleichnamigen Film bzw. Buch, Muppet Show - jetzt als Talk Show mit Miss Piggy nicht mehr so lustig wie früher, The Mysteries of Laura - immer noch gut obwohl sich das Polizei Department verändert hat.

Mittwoch, 16. September 2015

Next course started

Yesterday I went to my parents' for dinner after work and I got very tasty plum dumplings.


After that I went home and shopping. The rest of the evening I spent with the newly releases five part course Ruby on Rails on Coursera.

My dear was out for the evening and when she came back we quickly watched the most recent episode of the Hairy Bikers - this time they went to St. Petersburg.

Gestern war ich nach der Arbeit bei meinen Eltern zum Abendessen - es gab wohl schmeckende Zwetschken-Knödel.


Danach bin ich nach Hause gefahren und war noch schnell einkaufen. Den restlichen Abend habe ich mit einem neuen fünfteiligen Kurs auf Coursera zum Thema Ruby on Rails verbracht.

Mein Schatz war inzwischen unterwegs und als sie nach Hause gekommen ist haben wir uns noch schnell die aktuelle Folge der Hairy Bikers - diesmal in St. Petersburg - angeschaut.

Samstag, 12. September 2015

Longer work = shorter free-time

Yesterday I had a longer work day, so I came home later and went on to Mariahilf later as well. At Planet Harry I didn't find much - except for the latest LCG packs - but it was entertaining nevertheless.

Dinner - consisting mainly of sushi from Natsu - was welcomed back home.

The evening I then spent - since my dear was at the opera - with my newest coursera course about Android programming.

Later, when my dear was back, we went onto the couch to watch the most recent episode of Dominion followed by an episode of Elementary before we went to bed.

Gestern war ein längerer Arbeitstag, deswegen bin ich auch später nach Hause gekommen und in Folge dann auch später Richtung Mariahilf aufgebrochen. Beim Planet Harry habe ich mir - außer neuen LCG Packs - nichts gefunden, aber mich trotzdem gut unterhalten.

Das Abendessen - bestehend aus Sushi vom Natsu - wurde dann zuhause freudig aufgenommen.

Den Abend habe ich dann - nachdem mein Schatz in der Oper war - mit dem neuen Coursera Kurs zum Thema Android Programmierung bestritten.

Später dann, als mein Schatz zurück war, haben wir uns noch auf der Couch die aktuelle Folge von Dominion und eine alte Folge Elementary angeschaut bevor es ins Bett ging.

Mittwoch, 19. August 2015

Lecture day/evening

Yesterday I was at my parents' for dinner and I got a tasty apple pancake.


After that I went home and since my dear was meeting a friend of hers I spent my evening with my EDX (Mobile Application Development using Android) and Coursera (Cryptographpy I) lectures, until my dear returned home.

After that we went onto the couch and watched Get Smart - a funny secret agent movie from 2008, which we haven't seen already. The conclusion of the day was an episode of the Hairy Bikers.

Gestern war ich nach der Arbeit bei meinen Eltern und es gab Apfelpalatschinken.


Danach bin ich nach Hause gefahren und da mein Schatz mit einer Freundin unterwegs war habe ich meine EDX (Mobile Application Development using Android) und Coursera (Cryptographpy I) Kurse gemacht, bis mein Schatz wieder zuhause war.

Danach sind wir auf die Couch gefallen und haben uns Get Smart - ein lustiger Agentenfilm aus dem Jahr 2008, den wir interessanterweise noch nie gesehen hatten. Den Abschluss des Tages machte dann eine Folge von den Hairy Bikers.

Donnerstag, 21. Mai 2015

Baking and packing

Yesterday I was working for the first day after being ill. In the afternoon I waited at home for the guy that reads the water consumption and then I went to my parents for dinner: it was delicious pancakes.


On my way home I did some shopping for the upcoming vacation and at home I started the weekly bake - it's caramell maple muffins.


The evening we spent on the couch at first watching the next part of the Forensic Science course on Coursera. After that we watched the season finale of The Flash followed by one episode about the current Chelsea Flower Show on BBC.

BTW: is there any place I could report people like this?




Gestern war ich den ersten Tag wieder arbeiten. Am Nachmittag habe ich dann auf den Wasserzählerstandableser gewartet und bin danach zu meinen Eltern zum Abendessen gefahren: es gab wieder köstliche Palatschinken.


Auf dem Heimweg habe ich dann noch ein paar Erledigungen für unseren kommenden Urlaub gemacht und zuhause dann gleich mit dem wöchentlichen Backen angefangen - es gibt Karamell Ahorn Muffins.


Am Abend waren wir dann wieder auf der Couch und haben uns zunächst den nächsten Teil vom Forensic Science Kurs auf Coursera angeschaut. Danach war das Season Finale von The Flash dran und zum Schluss noch eine Folge über die aktuelle Chelsea Flower Show auf BBC.

P.S.: kann man wo Leute anzeigen, die offensichtlich die Verkehrsvorschriften übertreten?




Dienstag, 12. Mai 2015

The Mask

Yesterday morning I was back at the hospital for the aftermath of the mask fitting. There I finally got my mask and was also able to retrieve the machine that goes together with it. After that I was off to work.

Later in the evening at home I tried out the mask and fitted it a bit more and spent the night with wearing it as well.


But before that we watched some videos again. First we started with a new course on Coursera: Introduction to Forensic Science. It was very informative and interesting and I guess I'll continue participating in the course over the next few weeks. After that we had an entertainment session with the cats. And after that we watched the season finale of Once Upon A Time. The conclusion of the evening was another new series by the BBC: Inside the Factory: How Our Favourite Foods Are Made - die erste Folge war Brot.


Gestern war ich in der Früh wieder im Spital zur Nachbesprechung der Maskenanpassung. Dabei wurde mir meine Maske übergeben und ich konnte mir gleich danach das entsprechende Gerät abholen. Danach ging es dann in die Firma.

Später am Abend dann habe ich zuhause die Maske gleich ausprobiert und weiter angepasst und auch die Nacht damit verbracht.


Davor allerdings haben wir uns wieder Videos angeschaut. Zunächst die erste Lektion für einen Coursera Kurs mit dem Namen Introduction to Forensic Science. Es war sehr interessant und informativ und ich werde diesen Kurs wohl auch weiterhin konsumieren. Danach ging es dann zur Spielsession mit den Katzen bevor das Abendprogramm mit dem Season Finale von Once Upon A Time fortgesetzt wurde. Zum Abschluss haben wir uns dann wieder eine neue Serie auf BBC gefunden: Inside the Factory: How Our Favourite Foods Are Made - die erste Folge war Brot.